74、Chapter74(4 / 4)

作品:《玛丽的十九世纪[综名著]

迈克罗夫特留了下来等消息,以便用最快的速度处理后续。

在听闻残肢现场的具体情况后,他已有了不祥的预感,而现在指纹对比的结果给出一记实锤。

立刻派人出城,一方面要给拉尔夫参赞去报信,另一方面要去追踪小拉尔夫的车队。

找到前者不难,拉尔夫参赞目前在柏林附近的波茨坦城参加公务宴会;而要找后者却有难度,小拉尔夫离开前上报过一条计划路线,但他会老老实实照此行路?

具体情况,必须要等消息。

迈克罗夫特安排好了一切,绕回了依旧亮着灯的会客厅。

厅内沙发上,玛丽悠闲地坐着,似乎根本不是来传达坏消息。当看到门口来人,这一次露出了熟稔的笑容。

“一起欣赏圣甲虫的福尔摩斯先生,您来了。听闻柏林警方与英国大使馆的关系并不亲近,想必您不会介刚刚巴顿警长在场,我表现得不认识您吧?”

多是因为小拉尔夫搞事,柏林警方着实不喜与英国使领馆打交道,两方关系不融洽。

玛丽希望能全面跟进此案,弄清楚凶手选择废弃教堂作为抛尸点的原因,会不会与「圣甲虫社」有关联?

有此前提,肯定要刷柏林警方的好感度,巴顿警长在场时装不认识就是基本操作了。何况明顿先生与这位福尔摩斯先生确实不熟,只在昨天见了一面,不是吗?

道理都懂,但……

迈克罗夫特压下了后半句。演戏,谁又不会。他刚才表现得也很好,也能继续表演下去。

“时间不早了,您留下来还想问什么?有关小拉尔夫先生是否遇害,想必他的父亲自会安排侦查员,这就不牢您费了。”

迈克罗夫特语气冷淡,“拉尔夫参赞爱子如命,不会欣赏第一时间发现小拉尔夫残指的探险者,一点都不稳重可靠。何况,您只不过是前来柏林学习的交换生而已,能有什么查案的优势。”

听听这话,一般人肯定觉得被冒犯了。

玛丽却笑了,她懂隐晦的言下之。

拉尔夫参赞溺爱儿子,一旦得知小拉尔夫出事,必然会丧事理智地**。

作为第一个发现断指的报案者,玛丽首当其冲会成为怀疑对象。逻辑也简单,正常人谁事去废弃教堂。

应对了这一点之后,更必要掺和到调查中来。

因为拉尔夫参赞为人傲慢,绝不会是好的委托人,帮他调查案件是找气受。

又何必呢?

呆在学校里,好好享受大学生活不好吗?

“福尔摩斯先生,谢谢关。您真是一位体贴入微的绅士。”

玛丽笑着夸赞,后又话锋一转,“但如果我一定要跟进调查呢?看在我们一起欣赏过圣甲虫的份上,您能给些好的建议吗?”

迈克罗夫特:谁体贴入微了?不,他有。再说,难道夸他两句,他就会帮忙了?

2("玛丽的十九世纪[综名著]");